llgd.net
当前位置:首页 >> おれ >>

おれ

完全不能用的。おれ是男性用语而且还是很粗鲁的自称说法。女性用的话会被歧视。还有一种都是男人婆,自认为自己是男性的女性,和同性恋的女性会用おれ。楼上的说法是ぼく。在日本高中的小太妹是喜欢这种自称方法的。至于歌词方面我想应该有作词...

おれは:男用,感觉很有威严的一种说法。私は(わたしは):男女都可以,一般是女用,小女生一般用あたし。男生一般用ぼく。きみ:君。一般对别人的尊敬语。你说得那个あまい:甘い(甜的)。应该是おまえ(お前)敬语。如果还有想问得,继续追...

俺「おれ」第一人称,我,一般男性使用 が 是助词,

如果有女生自称是会有点奇怪,但是那种比较中性化的女性自称俺也是可以的,任性女也行。仆和私通用,因为他们都是现代用于,但是俺是古老用于,用于古时候较多,属于非礼貌用语。

“おれ”是“我”的意思,一般为男性用语。但有时在动画片中很酷的女性也用,如《全金属狂潮》中的毛姐。 关于日语中的我: 1.私(watashi):男女通用,很普遍 2.仆(boku):男士用语,高中男生常用。一般不会对长辈或上级用,较前者随便。 3.俺(...

お和を难道不是一个发音?

「僕」和「おれ」都没有什么年龄限制...「おれ」只能在和平辈、晚辈或者比较亲近的人的时候用 一般年轻人都用这个.不管什么城市...前面有人说这个感觉比较土,绝对大错特错...... 「僕」一般场合都没问题 显得比较彬彬有礼的感觉 小男生也比较常...

わたし就是我,标准用法,男女老少通用 われ比较少见,一般都是われわれ这样用,表示我们(就是表示集体的我们)。使用的话相对来说比较古风。 ぼく多为男性使用(有女性用的,但是一般都是年龄较小),不如わたし正式(但是比较随意) おれ男性...

这不是共同话,如果出现在文言里(含成语谚语)通常作第一人称(自称)来解释,如果出现在很粗造的话(骂人的话)中,通常作第二人称(对称)来解释。第二个用法(亦即用作对称)好像在流氓社会或关西方言里才听到。 另外「自分」也有类似的现象...

オレ和おれ读音完全一样,是一个假名的两种写法,前者叫“片假名”,后者叫“平假名”。通常,第一人称时写作おれ,写作オレ是为了强调。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com