llgd.net
当前位置:首页 >> 麦克雷 its high noon >>

麦克雷 its high noon

这是美国西部常用的梗,正午时分没有影子,没有晃眼因素,所以用来左轮决斗最合适不过

游戏守望先锋中的角色麦克雷的终结技语音 英文原版是It's High noon,源自于美国西部牛仔为了公平选择在正午太阳不会直射眼睛对决,中文翻译成了午时已到同时考虑了...

好像不行,你自己弄丢了吗

这是美国西部常用的梗,正午时分没有影子,没有晃眼因素,所以用来左轮决斗最合适不过

It's high~~~noon. 直译过来像是现在~~~是正午的感觉

原文是:It`s high noon。意思就是:现在是正午,好听点就翻译成午时已到。

游戏守望先锋中的角色麦克雷的终结技语音 英文原版是It's High noon,源自于美国西部牛仔为了公平选择在正午太阳不会直射眼睛对决,中文翻译成了午时已到同时考虑了中国午时问斩 麦克雷的终结技非常厉害,只要听见这个所有人都惊慌失措的找掩体。

英文的可以么 It's high noon

那不是你猜,是it's high noon。国服翻译过来就是午时已到。 不过话说回来,兄弟你的空耳还是很厉害埃确实挺像。

It is always high noon somewhere in the world

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com