llgd.net
当前位置:首页 >> 小区 英文 >>

小区 英文

接着Lolly的做一下分析。 1.Plot肯定不对,就是指一下块土地。 2.District概念太大,一般说海淀区,用Haidian District. 3.Neighbourhood是一个泛指的概念,指周围的环境阿人啊等等,比如说我住在一个高级住宅区,就用neighbourhood。 4. Subdis...

应该是:community “回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Community community n. -ties 社区 The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored. "敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。" 备...

Room 602,Unit 2,Building 24,Neighborhood 12,District C,B city,A Province 这里的neighborhood要用你家住的小区代替,比如某某花园XX Garden,工业区 industrial park,后面的district是比较大的,但如果前面小区用district,那么后面可以试...

西方国家大多没有小区的概念,同等的概念用Community.表示你所居住的小社区。

虽然前面几个评论很多,但是不是太准确。 我想楼主想知道的是“小区、社区”的意思吧。 应该是:community “回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Community community n. -ties 社区 The whole community was astir when the news came that the ene...

例如:中国广东省广州市越秀区永福路75号永怡新都大厦507房 NO.**Room,5th floor,Yong Yi Xin DU, NO. 75 Yong Fu road,Yue Xiu district, Guang Dong province,P.R.CHINA 小区block,某小区 ** block 第7栋楼,7th building, NO. 7 building, 社区...

这确实是个问题。可以直接写拼音。Hua Yuan Xin Cun. 邮递员就能懂了。 我建议用 Hua Yuan Xin Cun District是指行政区划中的区,不能用在小区。 如果愿意翻译成纯英语,应该用:New Garden Village

标准说法: Community 希望采纳

Room X, Building X, NanYuan, HongYe International Block. 有可能的话还是把中文注上吧,地址姓名啥的,到时候国内的投递员会翻译得五花八门,所以呢,地址不要求地道了,求简单直白求投递员能看懂就行。本人的经验之谈是,国内邮编和收件人联...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.llgd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com